Семантический переход «грязный, темный > плохой» в русском языке
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
Анатацыя
В статье обосновывается регулярность мотивационной модели «темный, грязный > плохой» в русском языке и рассматривается типология переносных значений в рамках обозначенной модели. Наиболее частотными переносными значениями в семантической структуре рассматриваемых слов оказываются абстрактные значения общей отрицательной оценки и отрицательной нравственной оценки человека.
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
Як цытаваць
[1]
Тимошенко, Е. 2014. Семантический переход «грязный, темный > плохой» в русском языке. Веснік Брэсцкага ўніверсітэта. Серыя 3. Філалогія. Педагогіка. Псіхалогія. 1 (Jan. 2014), 5–11.
Раздзел
ФІЛАЛОГІЯ